Vintage Comics

Paperinik finalmente in USA, e tante nuove storie italiane!

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 23/1/2016, 14:11

Giannizzero Nero

Group:
Member
Posts:
359
Location:
Savona

Status:


CITAZIONE (piccic @ 23/1/2016, 13:50) 
Gray comunque potrebbe essere benissimo il colorista (in tal caso, "da fucilare") o il traduttore, se vuoi controllo… :)

Jonathan Gray ha collaborato con David Gerstein alla traduzione della storia:

https://coa.inducks.org/issue.php?c=us/MM++317A
 
Top
view post Posted on 23/1/2016, 14:15
Avatar

Erede della Famiglia De Frissac

Group:
Member
Posts:
4,840
Location:
Rimini

Status:


Perche' da fucilare? Ci fai vedere un paio di pagine?
Hai anche i nn 6-7-8 di Mickey e Donald del 1988 ove hanno pubblicato ,arbitrariamentein 3 puntate ,il Doppio segreto di Macchia Nera?

Edited by papero donaldo - 23/1/2016, 14:37
 
Top
view post Posted on 23/1/2016, 16:40
Avatar

Erede della Famiglia De Frissac

Group:
Anteguerra
Posts:
4,553
Location:
Modena

Status:


CITAZIONE (papero donaldo @ 23/1/2016, 14:15) 
Perche' da fucilare? Ci fai vedere un paio di pagine?
Hai anche i nn 6-7-8 di Mickey e Donald del 1988 ove hanno pubblicato ,arbitrariamentein 3 puntate ,il Doppio segreto di Macchia Nera?

Se riesco faccio uno scatto, ma va guardata tutta. Molte delle storie ricolorate, anche per l’Italia, sono inguardabili, non solo per le sfumature sbattute lì a caso, ma proprio per la scelta e l’accostamento dei colori, sembrano fatte da una persona senza alcuna sensibilità cromatica.
Per la seconda domanda… Ovviamente sì, un paio anche doppi. :)

CITAZIONE (zekewolf @ 23/1/2016, 14:11) 
CITAZIONE (piccic @ 23/1/2016, 13:50) 
Gray comunque potrebbe essere benissimo il colorista (in tal caso, "da fucilare") o il traduttore, se vuoi controllo… :)

Jonathan Gray ha collaborato con David Gerstein alla traduzione della storia:

https://coa.inducks.org/issue.php?c=us/MM++317A

Grazie Zeke, mi pareva di ricordare, ma non ero sicuro. Comunque Gerstein ama tanto i personaggi, si vede da tutto ciò che fa, cercando di mediare tra la sua passione e le esigenze dell’editore.
Ce ne fossero di professionisti come lui!
 
Top
view post Posted on 23/1/2016, 22:15
Avatar

Giannizzero Nero

Group:
Member
Posts:
376
Location:
Como

Status:


Molto interessante questa discussione che noto solo ora!
Se possono interessare, ho trovato alcune immagini di anteprima sul sito della IDW riguardanti la splendida storia della Collana Chirikawa!
Stranamente, Atomino non è caratterizzato dal suo "bit" ma da un accento che parrebbe tedesco. Per il resto, la traduzione sembra abbastanza fedele!
Scusate per la pessima qualità delle foto dell'edizione italiana (presa da "Le grandi storie Disney"), purtroppo ho problemi con la fotocamera! Se qualcuno riesce a caricare foto migliori, toglierò le mie!
image-crop-76FE_56A3EB99
image-img201601232153512-95C6_56A3ED59
image-crop1-878C_56A3ECE7
 
Top
view post Posted on 23/1/2016, 23:23
Avatar

Erede della Famiglia De Frissac

Group:
Member
Posts:
4,840
Location:
Rimini

Status:


Se non altro hanno fatto Atomino azzurro ,come lo concepi' Scarpa,mentre quasi sempre poi lo colorarono di rosa (per "umanizzarlo" o renderlo simile a Eta Beta?); forse e' azzurro solo nella "Dimensione Delta".
 
Top
view post Posted on 24/1/2016, 14:32
Avatar

Lungo Fucile

Group:
Disney
Posts:
3,937
Location:
Brianza

Status:


L'accento tedesco di Atomino fa il paio con quello che, in America, ha il Dr. Enigm. ;)
 
Top
20 replies since 11/10/2015, 22:28   341 views
  Share