|
|
| Essendo stata sbandierata come ristampa anastatica, non mi sarei aspettato le modifiche segnalate. Ma a ben vedere, sono correzioni di refusi (wisckey, Viller, "tonti", ecc.) o aggiustamenti estetici (il balloon intorno al punto interrogativo, le righe sulla porta) che nulla tolgono allo spirito originario del racconto: l'assenza di censure é il motivo per cui io compro queste strisce e una correzione ortografica non inficia il tono e la genuinità del racconto originario, come invece hanno fatto le censure. Ovviamente mi aspetto che lo spadone permanga tale e quale, anche se nel balloon dovessero inventarsi una virgola che non c'era... L'unica cosa che mi ha fatto davvero imbestialire é stata la modifica di "Killer" in "Miller", perché non ha davvero alcun senso!
|
| |