|
|
| CITAZIONE (Andrea Ranzolin @ 28/1/2024, 21:30) CITAZIONE (PlatonePlato @ 28/1/2024, 18:26) Scusate, ancora un chiarimento. La striscia originale nr. 5 della prima serie ("La freccia della morte") contiene la famosa parolina "Killer" nel riquadro che annuncia il numero seguente e la parolina viene mantenuta nel nr. 1 "La mano rossa" NBA nc 100 pagine senza "purtroppo", che viene considerata dai più la primissima stampata del nr. 1 della seconda serie gigante, anche in virtù di questo particolare. La sua correzione in "Willer" nelle stampate successive, dal "Leggete" in poi, avviene contestualmente alle correzioni di alcuni "killer" (alcuni, visto che altri permangono ancora in edizioni successive) sparsi qua e là nell'albo oppure esiste un nr. 1 Leggete nc 100 pagine senza "purtroppo" che differisce dal suddetto NBA solo ed esclusivamente per questo "Willer" al posto di "Killer" nel riquadro finale dell'episodio "La freccia della morte"?
EDIT Mi rendo conto di aver posto in modo equivoco la questione. E' documentato che esiste il nr. 1 "leggete" senza "purtroppo" che si differenzia dal NBA senza "purtroppo" solo per il "Willer" anzichè "Killer" nella testatina dell'episodio successivo (oltre che per il diverso allineamento delle vignette e, se ho inteso bene, per la coda di cavallo di Tesah). La mia questione voleva essere piuttosto: che senso ha una revisione tipografica limitata a una sola lettera su 162 pagine di albo? E, si badi bene, la cosa non riguarda solo il "Leggete" ma anche alcuni NBA, come ho letto documentato in altro thread. E allora non può che supporsi che vi siano state diverse stampate con matrici differenti, verosimilmente in tipografie differenti, di cui una probabilmente danneggiata proprio in corrispondenza del "Killer" nella testatina e quindi ripristinata intuitivamente in "Willer". Altrimenti non mi spiegherei per quale motivo qualcuno avrebbe dovuto prendersi la briga di modificare proprio quel solo "Killer" in "Willer", se non gli fosse caduto l'occhio su un danno nella matrice, unicamente per spirito "censorio" quando poche vignette prima i "Killer" erano ancora presenti in ben 5 occasioni.
Pur nella assoluta mancanza di certezze, sbaglio qualcosa nelle interpretazioni? Ma no, non direi che la didascalia fosse danneggiata e quindi rimessa a nuovo col Willer... La censura, o meglio l'autocensura, è stata proprio determinata dal colpo d'occhio, caduto proprio sul finale della striscia... mentre gli altri Killer la scampavano bella. Rimango scettico sul fatto che l'occhio sia caduto proprio su quella testatina e non su vignette precedenti dove il "Killer" era ancor più in evidenza (es. nel balloon del bandito che contiene soltanto l'esclamazione che nomina "Tex Killer"): infatti, quella testatina avrebbe potuto attirare l'attenzione se fosse stata in posizione dominante, come nell'ultima pagina della stampa a striscia originale, quindi immediatamente visibile, mentre nel gigante nr. 1 è una vignetta anonima affogata tra le altre, una come tante (e come quelle stesse precedenti che riportano "Killer"). Non escludo che in un eccesso di zelo, o per amor di correttezza ortografica, il tipografo abbia agito come tu supponi, ma sarei più propenso a credere che la correzione sia stata fatta perchè necessaria (lastra danneggiata e quindi da ripristinare, a quel punto nella forma che si sapeva corretta) e non per la solerzia del tipografo nè tantomeno di un fantomatico revisore di bozze che si premura di correggere quella sola specifica vignetta e neanche una delle molte che contengono strafalcioni molto più marchiani (es. "dannaZZione", il congiuntivo sbagliato, "AriZZona"...) o lo stesso cognome errato "Killer" poche pagine prima. Per inciso, la modifica dettata dalla necessitá (danneggiamento della lastra) sarebbe occorsa anche nella lastra con la vignetta della coda del cavallo di Tesah, visibilmente ritoccata. Cioè, in entrambi i casi ("Killer" e coda) ci si accorge di una lastra danneggiata e la si ripristina (secondo logica nel caso di "Killer" che diventa "Willer", a istinto nel caso della coda del cavallo "arricciata"). Ovviamente, le due lastre danneggiate non erano in uno stesso lotto a disposizione di una stessa tipografia, visto che "Willer" e coda "arricciata" non sono mai state stampate insieme (almeno, così mi pare di aver ricavato dalle varie foto e testimonianze dei collezionisti). IL "Killer" rimarrà forse per sempre un mistero e in quanto tale è stuzzicante che ognuno possa farsi la propria idea e se ne possa discutere appassionatamente. Edited by PlatonePlato - 29/1/2024, 00:56
|
| |